紗々美さんの呼びかけに応じて始めた「Schoolyards to Skylines」の翻訳をしていて 改めて思ったのは、翻訳作業の本質的な難しさは「英語を読んで意味を理解する」 ところにあるのではなく「読みとった概念を適切な日本語にすること」だということだ。今回頂…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。